E33 Objet linguistique

Date de création : 2020-05-03

Dernière mise à jour : 2023-05-25

Sous-classe de

E73 Information Object

E73_Objet_informationnel

Super-classe de

E34 Inscription

E35 Title

E34_Inscription

E35_Titre

Note d’application

This class comprises identifiable expressions in natural language or languages.

Instances of E33 Linguistic Object can be expressed in many ways: e.g., as written texts, recorded speech or sign language. However, the CIDOC CRM treats instances of E33 Linguistic Object independently from the medium or method by which they are expressed. Expressions in formal languages, such as computer code or mathematical formulae, are not treated as instances of E33 Linguistic Object by the CIDOC CRM. These should be modelled as instances of E73 Information Object.

In general, an instance of E33 Linguistic Object may also contain non-linguistic information, often of artistic or aesthetic value. Only in cases in which the content of an instance of E33 Linguistic Object can completely be expressed by a series of binary-encoded symbols, its content may be documented within a respective knowledge base by the property P190 has symbolic content: E62 String. Otherwise, it should be understood as an identifiable digital resource only available independently from the respective knowledge base.

In other cases, such as pages of an illuminated manuscript or recordings containing speech in a language supported by a writing system, the linguistic part of the content of an instance of E33 Linguistic Object may be documented within a respective knowledge base in a note by P3 has note: E62 String. Otherwise, it may be described using the property P165 incorporates (is incorporated in): E73 Information Object as a different object with its own identity.

Cette classe comprend les expressions identifiables en une ou plusieurs langues naturelles.

Les instances de E33_Objet_linguistique peuvent prendre plusieurs formes d’expression comme des textes écrits ou des discours enregistrés ou en langue des signes. Toutefois, le CIDOC CRM traite les instances de E33_Objet_linguistique indépendamment du médium ou de la méthode qui permet leur expression.

Des expressions en langage formel (p. ex. du code informatique ou des formules mathématiques) ne sont pas considérées par le CIDOC CRM comme des instances de E33_Objet_linguistique. De telles expressions devraient être modélisées comme des instances de E73_Objet_informationnel.

De manière générale, une instance de E33_Objet_linguistique peut contenir de l’information non-linguistique, laquelle possède souvent une valeur artistique ou esthétique. Ce n’est que lorsque le contenu d’une instance de E33_Objet_linguistique peut entièrement être exprimé par une série de symboles codés de manière binaire que ces contenus peuvent être documentés dans une base de connaissances par la propriété P190_a_pour_contenu_symbolique : E62_Chaîne_de_caractères. Sinon, ces contenus devraient être considérés comme une ressource numérique identifiable qui n’est disponible qu'indépendamment de la base de connaissances.

Dans d’autres cas, comme les pages d’un manuscrit enluminé ou des enregistrements de paroles dans un langage ayant aussi un système écrit, la part linguistique de l’instance de E33_Objet_linguistique peut être documentée dans une base de connaissances avec une note P3_a_pour_note : E62_Chaîne_de_caractères. Sinon, ces contenus peuvent être décrits en utilisant la propriété P165_inclut (est_inclus_dans) : E73_Objet_informationnel, lequel représente un objet différent doté de sa propre identité.

Exemples
  • the text of the Ellesmere Chaucer manuscript (Hilmo, 2004)

  • the lyrics of the song "Blue Suede Shoes" (Cooper, 2008)

  • the text of the Jabberwocky by Lewis Carroll (Carroll, 1981)

  • the text of "Doktoro Jekyll kaj Sinjoro Hyde" (an Esperanto translation of Dr Jekyll and Mr Hyde). (Stevenson, 1909)

  • The free dialog in the local dialect recorded in 1958, Telemark, Norway stored on tape or.7-89.s1 (00.15:46-00:34), The Language Collection at the University Library in Bergen, Norway (as by 2020)

  • Le texte du manuscrit Ellesmere de Chaucer (Hilmo, 2004)

  • Les paroles de la chanson Blue Suede Shoes (Cooper, 2008)

  • Le texte du Jabberwocky de Lewis Carroll (Carroll, 1981)

  • Le texte du « Doktoro Jekyll kaj Sinjoro Hyde » (une traduction en esperanto de L'Étrange Cas du docteur Jekyll et de M. Hyde (Dr Jekyll and Mr Hyde)) (Stevenson, 1909)

  • La conversation, en dialecte local, enregistrée en 1958 dans le comté de Telemark en Norvège et enregistrée sur bande magnétique or.7-89.s1 (00.15:46-00:34), Collection des langues de la bibliothèque universitaire de Bergen, Norvège (en date de 2020)

Logique

E33(x) ⇒ E73(x)

E33(x) ⇒ E73(x)

Propriétés

P72 has language (is language of): E56 Language

P73 has translation (is translation of): E33 Linguistic Object

P72_a_pour_langue (est_la_langue_de) : E56_Langue

P73_a_pour_traduction (est_traduction_de) : E33_Objet_linguistique

Note de traduction
Références