P172 contient

Date de création : 2024-08-28

Dernière mise à jour : 2024-08-28

Domaine

E53 Place

E53_Lieu

Portée

E94 Space Primitive

E94_Primitive_spatiale

Sous-propriété de

Super-propriété de

Quantification

many to many (0,n:0,n)

Plusieurs à plusieurs (0,n:0,n)

Note d’application

This property describes a minimum spatial extent which is contained within an instance of E53 Place. Since instances of E53 Place may not have precisely known spatial extents, the CIDOC CRM supports statements about minimum spatial extents of instances of E53 Place. This property allows an instance of E53 Place’s minimum spatial extent (i.e., its inner boundary or a point being within a Place) to be assigned an instance of E94 Space Primitive value.

This property is a shortcut of the fully developed path from E53 Place, P89i contains, E53 Place, P168 place is defined by to E94 Space Primitive.

Cette propriété décrit l'étendue spatiale minimale contenue dans une instance de E53_Lieu. Il est possible que des instances de E53_Lieu n'aient pas d'étendues temporelles connues de manière précise. C'est pour cette raison que le CIDOC CRM permet les énoncés portant sur les étendues spatiales minimales d'instances de E53_Lieu. Cette propriété permet l'assignation de la valeur d'une instance de E94_Primitive_spatiale à l'étendue spatiale minimale d'une instance de E53_Lieu (c.-à-d. une frontière interne ou un point situé dans un lieu).

Cette propriété est un raccourci du chemin sémantique suivant : E53_Lieu, P89i_contient, E53_Lieu, P168_lieu_défini_par, E94_Primitive_spatiale.

Exemples

  • The spatial extent of the Acropolis of Athens (E53) contains POINT (37.971431 23.725947) (E94).

  • L'étendue spatiale de l'Acropole d'Athènes (E53_Lieu) contient (P172_contient) le point (37.971431 23.725947) (E94_Primitive_spatiale)

Logique

  • P172(x,y) ⇒ E53(x)

  • P172(x,y) ⇒ E94(y)

  • P172(x,y) ⇔ (∃z) [E53(z) ˄ P89i(x,z) ˄ P168(z,y)]

P172(x,y) ⇒ E53(x)

P172(x,y) ⇒ E94(y)

P172(x,y) ⇔ (∃z) [E53(z) ˄ P89i(x,z) ˄ P168(z,y)]

Propriétés

Note de traduction

Le terme « minimum » a été traduit par l'adjectif « minimal » conformément aux recommandations de l'Office québécois de la langue française qui indique que l'usage de « minimum » devrait être privilégié lorsqu'il s'agit du nom en faveur de « minimal » lorsqu'il s'agit d'un adjectif.

Références

Office québécois de la langue française. « Maximal, minimal et optimal : accord de l’adjectif ». Dans Banque de dépannage linguistique. Québec, CA-QC: Office québécois de la langue française, 8 février 2023. https://vitrinelinguistique.oqlf.gouv.qc.ca/23433/la-grammaire/ladjectif/accord-de-ladjectif/cas-particuliers-daccord-de-ladjectif/accord-des-adjectifs-maximal-minimal-et-optimal.