E86 Départ

Date de création : 2023-11-08

Dernière mise à jour : 2023-12-22

Sous-classe de

E7 Activity

E7_Activité

Super-classe de

Note d’application

This class comprises the activities that result in an instance of E39 Actor to be disassociated from an instance of E74 Group. This class does not imply initiative by either party. It may be the initiative of a third party.

Typical scenarios include the termination of membership in a social organisation, ending the employment at a company, divorce, and the end of tenure of somebody in an official position.

Cette classe comprend les activités qui entraînent la dissociation d’une instance de E39_Actant d’une instance de E74_Groupe. Cette classe n’implique pas une initiative de l’une ou l’autre des parties impliquées. Il peut s’agir de l’initiative d’une tierce partie.

Des exemples typiques d’instances de E86_Départ sont la fin de l’appartenance à une organisation sociale, la fin d’un emploi au sein d’une compagnie, un divorce, et la fin d’un mandat d’une personne dans un poste officiel.

Exemples

  • the end of Sir Isaac Newton’s duty as Member of Parliament for the University of Cambridge to the Convention Parliament in 1702 (Gleick, 2003)

  • George Washington’s leaving office in 1797 (Jones, 1979)

  • the implementation of the treaty regulating the termination of Greenland’s membership in EU between EU, Denmark and Greenland 1st February 1985

  • La fin du mandat de Sir Isaac Newton, en 1702, en tant que membre Parlement d’Angleterre pour l’Université de Cambridge à la convention du Parlement (Gleick, 2003)

  • George Washington quittant ses fonctions en 1797 (Jones, 1979)

  • La mise en place [n.d.t. « Traité sur le Groenland »] entre l’Union européenne, le Danemark et le Groenland le 1er février 1985

Logique

E86(x) ⇒ E7(x)

E86(x) ⇒ E7(x)

Propriétés

P145 separated (left by): E39 Actor

P146 separated from (lost member by): E74 Group

P145_a_dissocié (est_dissocié_par) : E39_Actant

P146_a_dissocié_de (a_perdu_le_membre_par) : E74_Groupe

Note de traduction

Références